
The Solitary Hawk in Brave Ascension
The solitary hawk in brave ascension,
Soaring into boundless turquoise air,
Up above the veils of Brocéliande,
Accipitridae, the hawk, beware!
I am magical in my construction,
Feathers made of amaranth and light,
Neverending life — my proud vocation,
Boundless brave and blessed with laser sight!
Wheeling through the paradisic twilight,
Sunrises and sunsets shining red,
Guarding Brocéliande with jealous ardour,
Any stranger’s influence I dread!
I survey the mountain tops that tower—
Gliding over cliffs and chasms deep,
Every inhibition I devour,
In this fair, enchanted mountain keep.
Justice I restore, to keep the balance,
Making sure the beauty is preserved,
My devotion is a thing of legend!
Every day policing undeterred.
Just some months ago, I saw a hunter,
Yvain his name and crafty as a fox!
He disturbed the balance, curse his being!
Getting through a crevice in the rocks.
Once within, proceeding to the temple,
An ancient circle formed of magic stone,
In the center, hollow, like a birdbath,
A giant chalice chiselled out of bone.
Into this he poured a noxious ointment,
Dripped from out a crystal necklace vial,
Potion rendered from a wily fairy,
Hoping to the sacred place defile.
Thereupon the heavens turned to blackness,
Storming with a rage from Satan sent,
Every tree was quaking in the fury!
Anger flaring every element!
Esclados le Ros the knight was sleeping;
He awakened with the blaring sound,
Mounting in a moment his white stallion,
Galloping in haste across the ground.
Flying down, I told him what I’d witnessed;
Saying rash Yvain had entered in,
Spilling a defilement in the temple,
Pouring out the bile of fairy kin.
This is why the heavenlies are baulking!
This explains the storm bedazzled night,
This explains the turmoil in the offing,
Animals aroused in tumult fright!
We will find Yvain, the dire imposter!
Banish him for this his ugly act,
You determine his exact position—
We’ll cast him off the clifftop’s cataract!
Wheeling through the rain I used my vision,
Glancing movement in the forest glade,
Screeching long for Esclados to hurry,
Lest fair Brocéliande remain betrayed.
Esclados, tenacious and undaunted,
Found Yvain and bound him with a rope,
Dragging him through forest vale and valley,
Up the unforgiving mountain slope.
There upon the precipice they lingered,
Esclados determined for revenge,
For the sabotage Yvain committed—
Perpetrated in the stony henge.
Contumely and wrath he poured upon him,
Ruddy cheeked Yvain yelled, prithee stop!
But, alas, with lightning boldly flaring,
His body flung from off the mountain top!
Then the temple cleansed with herbs and censers,
Holy water sourced from in the stream,
Restoration promised and provided,
Brocéliande again a perfect dream.
AD Lovkis, 11/08/25